Agata
a se agăța de cineva | to tag oneself on to | familiar în limba română | conjugări | ||
a se agăța de un pai | to catch at a straw | conjugări | |||
a agăța o fată | to pick up a girl | familiar în limba română | conjugări | ||
a se agăța și de un fir de pai | to catch at a straw | din disperare; figurat | conjugări | ||
a se agăța și de un fir de pai | to grasp at a straw | din disperare; figurat | conjugări | ||
a se agăța și de un fir de păr | to catch at a straw | din disperare; figurat | conjugări | ||
a se agăța și de un fir de păr | to grasp at a straw | din disperare; figurat | conjugări | ||
agățat | suspended | ||||
agățat | hung | ||||
agățat | clung | ||||
agățat | hooked | ||||
agățat | scrambled | ||||
agățat | picked up | despre persoane | |||
agățat | buttonholed | familiar | |||
agățat | hit | figurat | |||
agățătoare | hanger | ||||
agățător | climbing | ||||
băgată în priză | up and coming | ||||
cea mai nebăgată în seamă | the most out of it | ||||
mai nebăgată în seamă | more out of it |