dictionar englez roman

to kill the goose that lays the golden eggs - a-și tăia craca de sub el




Persoana I-a singularI kill the goose that lays the golden eggseu îmi tai craca de sub el
Persoana a II-a singularyou kill the goose that lays the golden eggstu îți tai craca de sub el
Persoana a III-a singularhe/she/it kills the goose that lays the golden eggsel/ea își taie craca de sub el
Persoana I-a pluralwe kill the goose that lays the golden eggsnoi ne tăiem craca de sub el
Persoana a II-a pluralyou kill the goose that lays the golden eggsvoi vă tăieți craca de sub el
Persoana a III-a pluralthey kill the goose that lays the golden eggsei/ele se taie craca de sub el

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2020 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro

 
Poți promova cultura română în lume: Intră pe www.intercogito.ro și distribuie o cugetare românească într-o altă limbă!