to get on like a house on fire - a se înțelege de minune
Persoana I-a singular | I get on like a house on fire | eu mă înțeleg de minune |
Persoana a II-a singular | you get on like a house on fire | tu te înțelegi de minune |
Persoana a III-a singular | he/she/it gets on like a house on fire | el/ea se înțelege de minune |
Persoana I-a plural | we get on like a house on fire | noi ne înțelegem de minune |
Persoana a II-a plural | you get on like a house on fire | voi vă înțelegeți de minune |
Persoana a III-a plural | they get on like a house on fire | ei/ele se înțeleg de minune |
Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.
Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.
Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea