dictionar roman englez

a înțelege miezul dintr-o carte - to take the guts out of a book



Persoana I-a singulareu înțeleg miezul dintr-o carteI take the guts out of a book
I am taking the guts out of a book
I'm taking the guts out of a book

I have been taking the guts out of a book
I've been taking the guts out of a book
Persoana a II-a singulartu înțelegi miezul dintr-o carteyou take the guts out of a book
you are taking the guts out of a book
you're taking the guts out of a book

you have been taking the guts out of a book
you've been taking the guts out of a book
Persoana a III-a singularel/ea înțelege miezul dintr-o cartehe/she/it takes the guts out of a book
he/she/it is taking the guts out of a book
he's/she's/it's taking the guts out of a book

he/she/it has been taking the guts out of a book
he's/she's/it's been taking the guts out of a book
Persoana I-a pluralnoi înțelegem miezul dintr-o cartewe take the guts out of a book
we are taking the guts out of a book
we're taking the guts out of a book

we have been taking the guts out of a book
we've been taking the guts out of a book
Persoana a II-a pluralvoi înțelegeți miezul dintr-o carteyou take the guts out of a book
you are taking the guts out of a book
you're taking the guts out of a book

you have been taking the guts out of a book
you've been taking the guts out of a book
Persoana a III-a pluralei/ele înțeleg miezul dintr-o cartethey take the guts out of a book
they are taking the guts out of a book
they're taking the guts out of a book

they have been taking the guts out of a book
they've been taking the guts out of a book

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro