dictionar roman englez

a se înțelege de minune - to row in the same boat



Persoana I-a singulareu mă înțeleg de minuneI row in the same boat
I am rowing in the same boat
I'm rowing in the same boat

I have been rowing in the same boat
I've been rowing in the same boat
Persoana a II-a singulartu te înțelegi de minuneyou row in the same boat
you are rowing in the same boat
you're rowing in the same boat

you have been rowing in the same boat
you've been rowing in the same boat
Persoana a III-a singularel/ea se înțelege de minunehe/she/it rows in the same boat
he/she/it is rowing in the same boat
he's/she's/it's rowing in the same boat

he/she/it has been rowing in the same boat
he's/she's/it's been rowing in the same boat
Persoana I-a pluralnoi ne înțelegem de minunewe row in the same boat
we are rowing in the same boat
we're rowing in the same boat

we have been rowing in the same boat
we've been rowing in the same boat
Persoana a II-a pluralvoi vă înțelegeți de minuneyou row in the same boat
you are rowing in the same boat
you're rowing in the same boat

you have been rowing in the same boat
you've been rowing in the same boat
Persoana a III-a pluralei/ele se înțeleg de minunethey row in the same boat
they are rowing in the same boat
they're rowing in the same boat

they have been rowing in the same boat
they've been rowing in the same boat

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro