dictionar roman englez

a târî pe cineva după sine - to drag somebody off to places



Persoana I-a singulareu târăsc pe cineva după sineI drag somebody off to places
I am dragging somebody off to places
I'm dragging somebody off to places

I have been dragging somebody off to places
I've been dragging somebody off to places
Persoana a II-a singulartu târăști pe cineva după sineyou drag somebody off to places
you are dragging somebody off to places
you're dragging somebody off to places

you have been dragging somebody off to places
you've been dragging somebody off to places
Persoana a III-a singularel/ea târăște pe cineva după sinehe/she/it drags somebody off to places
he/she/it is dragging somebody off to places
he's/she's/it's dragging somebody off to places

he/she/it has been dragging somebody off to places
he's/she's/it's been dragging somebody off to places
Persoana I-a pluralnoi târâm pe cineva după sinewe drag somebody off to places
we are dragging somebody off to places
we're dragging somebody off to places

we have been dragging somebody off to places
we've been dragging somebody off to places
Persoana a II-a pluralvoi târâți pe cineva după sineyou drag somebody off to places
you are dragging somebody off to places
you're dragging somebody off to places

you have been dragging somebody off to places
you've been dragging somebody off to places
Persoana a III-a pluralei/ele târăsc pe cineva după sinethey drag somebody off to places
they are dragging somebody off to places
they're dragging somebody off to places

they have been dragging somebody off to places
they've been dragging somebody off to places

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro