dictionar englez roman

to take the guts out of a play - a înțelege miezul dintr-o piesă de teatru




Persoana I-a singularI am taking the guts out of a play
I'm taking the guts out of a play
eu înțeleg miezul dintr-o piesă de teatru
eu voi înțelege miezul dintr-o piesă de teatru
Persoana a II-a singularyou are taking the guts out of a play
you're taking the guts out of a play
tu înțelegi miezul dintr-o piesă de teatru
tu vei înțelege miezul dintr-o piesă de teatru
Persoana a III-a singularhe/she/it is taking the guts out of a play
he's/she's/it's taking the guts out of a play
el/ea înțelege miezul dintr-o piesă de teatru
el/ea va înțelege miezul dintr-o piesă de teatru
Persoana I-a pluralwe are taking the guts out of a play
we're taking the guts out of a play
noi înțelegem miezul dintr-o piesă de teatru
noi vom înțelege miezul dintr-o piesă de teatru
Persoana a II-a pluralyou are taking the guts out of a play
you're taking the guts out of a play
voi înțelegeți miezul dintr-o piesă de teatru
voi veți înțelege miezul dintr-o piesă de teatru
Persoana a III-a pluralthey are taking the guts out of a play
they're taking the guts out of a play
ei/ele înțeleg miezul dintr-o piesă de teatru
ei/ele vor înțelege miezul dintr-o piesă de teatru

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro