dictionar englez roman

to take something for gospel - a lua ceva drept literă de evanghelie




Persoana I-a singularI am taking something for gospel
I'm taking something for gospel
eu iau ceva drept literă de evanghelie
eu voi lua ceva drept literă de evanghelie
Persoana a II-a singularyou are taking something for gospel
you're taking something for gospel
tu iei ceva drept literă de evanghelie
tu vei lua ceva drept literă de evanghelie
Persoana a III-a singularhe/she/it is taking something for gospel
he's/she's/it's taking something for gospel
el/ea ia ceva drept literă de evanghelie
el/ea va lua ceva drept literă de evanghelie
Persoana I-a pluralwe are taking something for gospel
we're taking something for gospel
noi luăm ceva drept literă de evanghelie
noi vom lua ceva drept literă de evanghelie
Persoana a II-a pluralyou are taking something for gospel
you're taking something for gospel
voi luați ceva drept literă de evanghelie
voi veți lua ceva drept literă de evanghelie
Persoana a III-a pluralthey are taking something for gospel
they're taking something for gospel
ei/ele iau ceva drept literă de evanghelie
ei/ele vor lua ceva drept literă de evanghelie

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro