to take something for gospel - a se conduce după un sfat
Persoana I-a singular | I am taking something for gospel I'm taking something for gospel | eu mă conduc după un sfat eu mă voi conduce după un sfat |
Persoana a II-a singular | you are taking something for gospel you're taking something for gospel | tu te conduci după un sfat tu te vei conduce după un sfat |
Persoana a III-a singular | he/she/it is taking something for gospel he's/she's/it's taking something for gospel | el/ea se conduce după un sfat el/ea se va conduce după un sfat |
Persoana I-a plural | we are taking something for gospel we're taking something for gospel | noi ne conducem după un sfat noi ne vom conduce după un sfat |
Persoana a II-a plural | you are taking something for gospel you're taking something for gospel | voi vă conduceți după un sfat voi vă veți conduce după un sfat |
Persoana a III-a plural | they are taking something for gospel they're taking something for gospel | ei/ele se conduc după un sfat ei/ele se vor conduce după un sfat |
Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.
Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.
Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea