dictionar roman englez

a plagia un pasaj dintr-o carte - to take a passage from a book




Persoana I-a singulareu am plagiat un pasaj dintr-o carteI took a passage from a book
I have taken a passage from a book
I've taken a passage from a book
Persoana a II-a singulartu ai plagiat un pasaj dintr-o carteyou took a passage from a book
you have taken a passage from a book
you've taken a passage from a book
Persoana a III-a singularel/ea a plagiat un pasaj dintr-o cartehe/she/it took a passage from a book
he/she/it has taken a passage from a book
he's/she's/it's taken a passage from a book
Persoana I-a pluralnoi am plagiat un pasaj dintr-o cartewe took a passage from a book
we have taken a passage from a book
we've taken a passage from a book
Persoana a II-a pluralvoi ați plagiat un pasaj dintr-o carteyou took a passage from a book
you have taken a passage from a book
you've taken a passage from a book
Persoana a III-a pluralei/ele au plagiat un pasaj dintr-o cartethey took a passage from a book
they have taken a passage from a book
they've taken a passage from a book

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro