dictionar englez roman

to take something for gospel - a se conduce după un sfat




Persoana I-a singularI had taken something for gospel
I'd taken something for gospel
eu mă condusesem după un sfat
Persoana a II-a singularyou had taken something for gospel
you'd taken something for gospel
tu te condusesei după un sfat
Persoana a III-a singularhe/she/it had taken something for gospel
he'd/she'd/it'd taken something for gospel
el/ea se condusese după un sfat
Persoana I-a pluralwe had taken something for gospel
we'd taken something for gospel
noi ne condusesem după un sfat
Persoana a II-a pluralyou had taken something for gospel
you'd taken something for gospel
voi vă conduseseți după un sfat
Persoana a III-a pluralthey had taken something for gospel
they'd taken something for gospel
ei/ele se conduseseră după un sfat

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro