dictionar englez roman

to take something for gospel - a se conduce după un sfat




Persoana I-a singularI shall have been taking something for gospel
I will have been taking something for gospel
I'll have been taking something for gospel
eu mă voi fi condus după un sfat
Persoana a II-a singularyou will have been taking something for gospel
you'll have been taking something for gospel
tu te vei fi condus după un sfat
Persoana a III-a singularhe/she/it will have been taking something for gospel
he'll/she'll/it'll have been taking something for gospel
el/ea se va fi condus după un sfat
Persoana I-a pluralwe shall have been taking something for gospel
we will have been taking something for gospel
we'll have been taking something for gospel
noi ne vom fi condus după un sfat
Persoana a II-a pluralyou will have been taking something for gospel
you'll have been taking something for gospel
voi vă veți fi condus după un sfat
Persoana a III-a pluralthey will have been taking something for gospel
they'll have been taking something for gospel
ei/ele se vor fi condus după un sfat

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro