to have something straight from the horse's mouth - a afla ceva de la sursă
Persoana I-a singular | I shall have something straight from the horse's mouth I will have something straight from the horse's mouth I'll have something straight from the horse's mouth | eu voi afla ceva de la sursă eu o să aflu ceva de la sursă |
Persoana a II-a singular | you will have something straight from the horse's mouth you'll have something straight from the horse's mouth | tu vei afla ceva de la sursă tu o să afli ceva de la sursă |
Persoana a III-a singular | he/she/it will have something straight from the horse's mouth he'll/she'll/it'll have something straight from the horse's mouth | el/ea va afla ceva de la sursă el/ea o să afle ceva de la sursă |
Persoana I-a plural | we shall have something straight from the horse's mouth we will have something straight from the horse's mouth we'll have something straight from the horse's mouth | noi vom afla ceva de la sursă noi o să aflăm ceva de la sursă |
Persoana a II-a plural | you will have something straight from the horse's mouth you'll have something straight from the horse's mouth | voi veți afla ceva de la sursă voi o să aflați ceva de la sursă |
Persoana a III-a plural | they will have something straight from the horse's mouth they'll have something straight from the horse's mouth | ei/ele vor afla ceva de la sursă ei/ele o să afle ceva de la sursă |
Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.
Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.
Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea