dictionar englez roman

to have something straight from the horse's mouth - a afla ceva de la sursă




Persoana I-a singularI shall have something straight from the horse's mouth
I will have something straight from the horse's mouth
I'll have something straight from the horse's mouth
eu voi afla ceva de la sursă
eu o să aflu ceva de la sursă
Persoana a II-a singularyou will have something straight from the horse's mouth
you'll have something straight from the horse's mouth
tu vei afla ceva de la sursă
tu o să afli ceva de la sursă
Persoana a III-a singularhe/she/it will have something straight from the horse's mouth
he'll/she'll/it'll have something straight from the horse's mouth
el/ea va afla ceva de la sursă
el/ea o să afle ceva de la sursă
Persoana I-a pluralwe shall have something straight from the horse's mouth
we will have something straight from the horse's mouth
we'll have something straight from the horse's mouth
noi vom afla ceva de la sursă
noi o să aflăm ceva de la sursă
Persoana a II-a pluralyou will have something straight from the horse's mouth
you'll have something straight from the horse's mouth
voi veți afla ceva de la sursă
voi o să aflați ceva de la sursă
Persoana a III-a pluralthey will have something straight from the horse's mouth
they'll have something straight from the horse's mouth
ei/ele vor afla ceva de la sursă
ei/ele o să afle ceva de la sursă

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro