dictionar roman englez

a afla ceva de la sursă - to have something straight from the horse's mouth




Persoana I-a singulareu voi afla ceva de la sursă
eu o să aflu ceva de la sursă
I shall have something straight from the horse's mouth
I will have something straight from the horse's mouth
I'll have something straight from the horse's mouth

I shall be having something straight from the horse's mouth
I will be having something straight from the horse's mouth
I'll be having something straight from the horse's mouth

I am having something straight from the horse's mouth
I'm having something straight from the horse's mouth
Persoana a II-a singulartu vei afla ceva de la sursă
tu o să afli ceva de la sursă
you will have something straight from the horse's mouth
you'll have something straight from the horse's mouth

you will be having something straight from the horse's mouth
you'll be having something straight from the horse's mouth

you are having something straight from the horse's mouth
you're having something straight from the horse's mouth
Persoana a III-a singularel/ea va afla ceva de la sursă
el/ea o să afle ceva de la sursă
he/she/it will have something straight from the horse's mouth
he'll/she'll/it'll have something straight from the horse's mouth

he/she/it will be having something straight from the horse's mouth
he'll/she'll/it'll be having something straight from the horse's mouth

he/she/it is having something straight from the horse's mouth
he's/she's/it's having something straight from the horse's mouth
Persoana I-a pluralnoi vom afla ceva de la sursă
noi o să aflăm ceva de la sursă
we shall have something straight from the horse's mouth
we will have something straight from the horse's mouth
we'll have something straight from the horse's mouth

we shall be having something straight from the horse's mouth
we will be having something straight from the horse's mouth
we'll be having something straight from the horse's mouth

we are having something straight from the horse's mouth
we're having something straight from the horse's mouth
Persoana a II-a pluralvoi veți afla ceva de la sursă
voi o să aflați ceva de la sursă
you will have something straight from the horse's mouth
you'll have something straight from the horse's mouth

you will be having something straight from the horse's mouth
you'll be having something straight from the horse's mouth

you are having something straight from the horse's mouth
you're having something straight from the horse's mouth
Persoana a III-a pluralei/ele vor afla ceva de la sursă
ei/ele o să afle ceva de la sursă
they will have something straight from the horse's mouth
they'll have something straight from the horse's mouth

they will be having something straight from the horse's mouth
they'll be having something straight from the horse's mouth

they are having something straight from the horse's mouth
they're having something straight from the horse's mouth

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro