dictionar englez roman

to tire somebody's heart out - a scoate sufletul cuiva




Persoana I-a singularI have tired somebody's heart out
I've tired somebody's heart out
eu am scos sufletul cuiva
eu scosei sufletul cuiva
Persoana a II-a singularyou have tired somebody's heart out
you've tired somebody's heart out
tu ai scos sufletul cuiva
tu scoseși sufletul cuiva
Persoana a III-a singularhe/she/it has tired somebody's heart out
he's/she's/it's tired somebody's heart out
el/ea a scos sufletul cuiva
el/ea scose sufletul cuiva
Persoana I-a pluralwe have tired somebody's heart out
we've tired somebody's heart out
noi am scos sufletul cuiva
noi scoserăm sufletul cuiva
Persoana a II-a pluralyou have tired somebody's heart out
you've tired somebody's heart out
voi ați scos sufletul cuiva
voi scoserăți sufletul cuiva
Persoana a III-a pluralthey have tired somebody's heart out
they've tired somebody's heart out
ei/ele au scos sufletul cuiva
ei/ele scoseră sufletul cuiva

Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.

Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro