to cast pearls before swine - a arunca mărgăritare înaintea porcilor
Persoana I-a singular | I have cast pearls before swine I've cast pearls before swine | eu am aruncat mărgăritare înaintea porcilor eu aruncai mărgăritare înaintea porcilor |
Persoana a II-a singular | you have cast pearls before swine you've cast pearls before swine | tu ai aruncat mărgăritare înaintea porcilor tu aruncași mărgăritare înaintea porcilor |
Persoana a III-a singular | he/she/it has cast pearls before swine he's/she's/it's cast pearls before swine | el/ea a aruncat mărgăritare înaintea porcilor el/ea aruncă mărgăritare înaintea porcilor |
Persoana I-a plural | we have cast pearls before swine we've cast pearls before swine | noi am aruncat mărgăritare înaintea porcilor noi aruncarăm mărgăritare înaintea porcilor |
Persoana a II-a plural | you have cast pearls before swine you've cast pearls before swine | voi ați aruncat mărgăritare înaintea porcilor voi aruncarăți mărgăritare înaintea porcilor |
Persoana a III-a plural | they have cast pearls before swine they've cast pearls before swine | ei/ele au aruncat mărgăritare înaintea porcilor ei/ele aruncară mărgăritare înaintea porcilor |
Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.
Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.
Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea