to knock somebody into a cocked hat - a lăsa pe cineva cu gura căscată
Persoana I-a singular | I knocked somebody into a cocked hat | eu am lăsat pe cineva cu gura căscată eu lăsai pe cineva cu gura căscată |
Persoana a II-a singular | you knocked somebody into a cocked hat | tu ai lăsat pe cineva cu gura căscată tu lăsași pe cineva cu gura căscată |
Persoana a III-a singular | he/she/it knocked somebody into a cocked hat | el/ea a lăsat pe cineva cu gura căscată el/ea lăsă pe cineva cu gura căscată |
Persoana I-a plural | we knocked somebody into a cocked hat | noi am lăsat pe cineva cu gura căscată noi lăsarăm pe cineva cu gura căscată |
Persoana a II-a plural | you knocked somebody into a cocked hat | voi ați lăsat pe cineva cu gura căscată voi lăsarăți pe cineva cu gura căscată |
Persoana a III-a plural | they knocked somebody into a cocked hat | ei/ele au lăsat pe cineva cu gura căscată ei/ele lăsară pe cineva cu gura căscată |
Sunt prezentate toate variantele gramaticale. Este posibil ca unele să nu fie întâlnite în situații concrete.
Această facilitate este în curs de testare. Dacă observi o problemă, o poți semnala.
Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea